Frauenlyrik
aus China
母亲是一位采药山姑 |
Mutter ist eine Kräutersammlerin in den Bergen |
| 母亲是一位采药山姑 | Mutter ist eine Kräutersammlerin in den Bergen |
| 我的质朴与善良 | Meine Schlichtheit und Gutherzigkeit |
| 来自山药的汁液…… | Kommen von den Bergkräutersäften…… |
| 母亲是一位采药山姑 | Mutter ist eine Kräutersammlerin in den Bergen |
| 我一直坐在山木深处 | Ich sitze schon die ganze Zeit tief im Bergwald |
| 等她挎一只篮子轻轻走来 | Warte, dass sie mit einem Korb am Arm zu mir kommt |
| 与我促膝而坐 | Sich dicht neben mich hinsetzt |
| 与我促膝而坐 | Sich dicht neben mich hinsetzt |
| 谈一谈过往的事情 | Und mir von früher erzählt |
| 许多年 | Seit vielen Jahren |
| 我一直坐在山木深处瞧望 | Sitze ich die ganze Zeit tief im Bergwald und halte Ausschau |
| 等待变成一种生活 | Warten ist zu meinem Leben geworden |
| 虽说落叶是回家的消息 | Zwar verkünden die fallenden Blätter, es sei Zeit, nach Hause zu gehen |
| 路上却不见行人 | Auf der Straße jedoch ist kein Mensch zu sehen |